В браузере выключен JavaScript. Пожалуйста, включите его. Как это сделать.

Поиск по тегам

Все записи, содержащие тег сленг

Слова, слова...

В своей повседневной жизни мы редко отдаём себе отчёт в том, что свободно говорим минимум на трёх языках: при необходимости переходим с обыденной устной речи на литературную письменную, а при общении в Интернете используем более подходящий для этого сленг. Учёные даже придумали название для нового явления: дисплейная коммуникация.

И, хотя еще

В своей повседневной жизни мы редко отдаём себе отчёт в том, что свободно говорим минимум на трёх языках: при необходимости переходим с обыденной устной речи на литературную письменную, а при общении в Интернете используем более подходящий для этого сленг. Учёные даже придумали название для нового явления: дисплейная коммуникация.

И, хотя считается, что совершенству предела нет, в моем случае предел все-таки наступил. Я начала понемногу раздражаться...

  Что наш язык гибок и совершенен, да к тому же спокойно расширяется в любую сторону я давно поняла) И мне это нравится, одно время очень даже увлекалась разными словарными играми... Смешно, но загадки из серии "почему есть в русском языке слово ПАНИБРАТСТВО, и нет ПАНИСЕСТРИНСТВА" до сих пор помню... Мне больше нравится слово БЕСОГОН, чем ЭКЗОРЦИСТ... Потому что "бесогон" других значений не содержит)) 

  Раздражает то, что новые слова появляются в бесовском изобилии. Только обогатила словарь лоферами и лабутенами (мать их), как в интернет-магазинах и даже в рассылке Экко стали навяливать СЛИПОНЫ. Тапочки, одно слово. Без каблука и шнуровки. Но слипоны, хотя без слез не взглянешь... Кстати, в этом сезоне употребляется мем КАРЛ. Выражает крайнюю степерь удивления. "Слипоны, Карл!".

   Иногда не понимаю, о чем говорят, отсталая я. Пошли с деткой покупать раздельный купальник. Я перед этим проштудировала пару сайтов и усвоила, нас интересует БАЛКОНЕТ.  Для тех кто тоже не в теме, поясняю, это просто "анжелика". Нынче нам никто не предложил балконета. Дева притащила какие-то ленты со сборками (лиф) и сказала что это очень модно и удобно, такие БАНДО носит все латиноамериканское побережье... Что за счет сборок грудь кажется больше. Детка не оценила, ей предложили ХАЙТЕР. Хотела сказать, чтобы не выражались при мне, но сдеражалась. Это был просто купальник с завязками на шее, чтобы можно было активно двигаться на пляже, не боясь, что что-нибудь выпадет не вовремя)) Детке таскали купальники ,она прикладывала их к себе, я стояла у примерочной, как молчаливый термометр, а детка по моей реакции решала, стоит мерить или нет...

  Часть слов, из тех что появились в нашем обиходе, можно понять и без объяснений . Например, ПЕЧАЛЬКА. Удобно для ответов в чатах и смспереписке. Означает констатацию любой грустной, но не  безнадежной ситуации)) В блогосфере всем будет понятно слово СБЮДЖЕТИТЬ. Образовано по тому же принципу, что когда-то образовалось слово СПИОНЕРИТЬ. Пионеры собирали металлолом и сдавали его как вторсырье. Это было почетно, с этим соревновались, но бесхозного железа валом не валялось (раньше!) , поэтому пионеры тырили радиаторы отопления, металлические мостки с речки, ведра и тд, все, что плохо лежит. Но спионерить было беззлобным... 

   Фитнес преподнес тоже массу всякого.. Без подготовки и не поговоришь... Тренировки с гантелями и бодибаром у нас ТОТАЛ БОДИ. А тем, кто там бывает, настойчиво предлагают модные ныне САЙКЛЫ, что это такое, даже не слышала.. пока не спросила. Оказывается групповое занятие на спецвелотренажерах..  Тьфу. Куда катимся, Карл! 

свернуть

Филологическое. Как вы лодку назовёте…

В русском, да и не только в русском, языке есть приставки, суффиксы, окончания… ну, это помимо корня. Эти штучки, цепляемые к корню или друг за другом, придают слову новый оттенок, смысл. Ну вот, например, приставка. Она может усилить, оттенить значение слова, иногда носит отрицательный характер. Но обычно сути слова не еще

В русском, да и не только в русском, языке есть приставки, суффиксы, окончания… ну, это помимо корня. Эти штучки, цепляемые к корню или друг за другом, придают слову новый оттенок, смысл. Ну вот, например, приставка. Она может усилить, оттенить значение слова, иногда носит отрицательный характер. Но обычно сути слова не меняет. Сравните – дурак, придурок. Что-то изменилось? Нет. На выходе по-прежнему дурак. Или дурак, дурачок. Опять ничего принципиально не изменилось, кроме уменьшительно-ласкательного суффикса, выражающего снисхождение. Это более традиционный способ образования новых слов, которые отпочковываются суффиксами и префиксами от основного. Есть другой, более популярный сейчас – составление сложных слов из двух корней. В русском языке, эт я ещё из школьной программы помню, такие слова образуются слиянием двух корней с соединительной гласной «е» или «о» посередине. Например, пароход, тепловоз, солнцеворот и т.д. Смысл каждого корня сохраняется, но результате слияния получается не только новое слово, но и новый смысл. Сравните – дура, мамбодура. И там и тут имя нарицательное, однако первое давно известно, а второе уже более конкретно. Правда, общий смысл никуда не делся, дурак или полудурок синонимами умного не становятся, так и здесь место пребывания мало влияет на суть. 

Или вот местное творчество – бабогеноцид. Или, например, тупопёздность. Шикарно звучит долбоёб, тоже составное слово и очень характерное, ни убавить, ни прибавить. Есть нищеброд. От так потихоньку у нас на глазах преображается язык интернет общения. И не только.

А какие новые сложные слова вы знаете?

свернуть

продолжаем улыбаться

Уважаемые родители Васи Удодова! 



Прошу обратить Ваше внимание на сочинение вашего сына "Как я понимаю русские пословицы и поговорки". Интерпретация некоторых идиом великого русского языка Вашим сыном, а также владение речью - вызывает мое искреннее недоумение.



Так, например, в первом абзаце своего сочинения, Василий пишет: "Пелотка из тачки - пепелац взлетает" еще

Уважаемые родители Васи Удодова! 



Прошу обратить Ваше внимание на сочинение вашего сына "Как я понимаю русские пословицы и поговорки". Интерпретация некоторых идиом великого русского языка Вашим сыном, а также владение речью - вызывает мое искреннее недоумение.



Так, например, в первом абзаце своего сочинения, Василий пишет: "Пелотка из тачки - пепелац взлетает" (я намеренно сохраняю орфографию и пунктуацию Василия, чтобы Вы могли лучше понять плод его творчества). Возвращаюсь к пословице. Являясь поклонницей творчества Г. Данелия, я, несомненно, знаю, что такое пепелац. Но какое отношение армейский головной убор имеет к пословице: "Баба с возу - кобыле легче", лично мне - непонятно.



Далее, по плану сочинения Василий должен был интерпретировать своими словами пословицу "На воре и шапка горит". В тексте сочинения Василия только одна странная фраза - "Ахтунга по камментам видно". Это вдвойне непонятно, поскольку классная руководительница сообщила мне, что Василий изучает английский, а не немецкий.



А смысл пословицы "Не имей сто клонов, а имей сто камментов, а потом еще и клонов отымей" ускользает от всего нашего учительского коллектива. Наш преподаватель физкультуры - Моисей Ромуальдович Жемальдо пояснил мне, что "клоны" это персонажи западного фантастического сериала, но, уважаемые родители, мы, преподавательский коллектив школы N185, стараемся растить наше поколение на исконно российских духовных ценностях.



По тематическому плану, утвержденному, кстати, письмом Министерства образования РФ, за номером 185-бис, следующей поговоркой, про которую должны были написать ученики - должна была стать "В огороде - бузина, а в Киеве - дядька". Абсолютно непонятно, почему Ваш сын ограничился кратким "В огороде - шишки". Далее идет приписка на полях рукой Вашего сына: "Чтобы газосрач не разводить".



По вышеупомянутому плану Министерства образования очередной поговоркой для рассмотрения должна была стать "Сытое брюхо - к учению глухо". Ваш сын опять же ограничился краткой фразой "ПНХ, у мну сиеста" Мы, конечно, пытаемся развивать в наших подопечных стремление к лаконичным высказываниям. Но не настолько же.



Кроме того, прошу обратить внимание на использование Вашим сыном числительных. "Семеро первонахов теребят F5". Интуиция мне подсказывает, что это пересказ пословицы "Семеро одного не ждут", но с другой стороны это может быть и изложением пословицы "Семь раз отмерь - один отрежь".



На этом заканчиваю. Еще раз убедительно прошу обратить Ваше внимание на образование Вашего сына.



С уважением. Преподаватель русского языка и литературы Изольда Альбертовна Шперц.



P.S. Не будете ли Вы быть так любезны зайти в школу и объяснить преподавателю физкультуры Моисею Ромуальдовичу Жемальдо смысл пословицы "Тамбовский лох тебе камрад Кандрад".

свернуть

простые парни в цене

мы , как умнички, тщательно копируем все процессы, происходящие в братской Америке. Мы так хотим быть похожими на нее.Я читаю дневники на мамбе и постоянно поражаюсь, неглупые люди, обладающие чувством юмора и умением рассказать истории, рассказывают их на таком сленге чистейшего "албанского" и матерного.....И комменты после еще более "изящны" своей еще
мы , как умнички, тщательно копируем все процессы, происходящие в братской Америке. Мы так хотим быть похожими на нее.Я читаю дневники на мамбе и постоянно поражаюсь, неглупые люди, обладающие чувством юмора и умением рассказать истории, рассказывают их на таком сленге чистейшего "албанского" и матерного.....И комменты после еще более "изящны" своей словесностью....и видно, что люди радуются, что нашли один птичий язык и счастливы своей общностью по этому признаку....А я все время недоумеваю, что это???? это случилось за какое-то десятилетие даже меньше....медвед пронесся , отжег, ацкий сотона и исчез русский язык....процесс возведения на пьедестал невежества....во всех странах мира....я бы еще поняла, если только один блок стран этим заразился...но ведь весь мир поголовно жжет....статья тут свернуть

Меня бомбит.Пошлый.ЧСВ.

Ни для кого не секрет, что жаргон, сленг - такие же полноправные составляющие речи, как и литературная форма языка. Некоторые словечки приходят в наш язык и уходят вместе с реалиями, их породившими. Вспомните все эти "дольчики", "варёнки", "толкучки", "чиксы" и пр из 90-х. Какие из них останутся в обиходе и еще

Ни для кого не секрет, что жаргон, сленг - такие же полноправные составляющие речи, как и литературная форма языка. Некоторые словечки приходят в наш язык и уходят вместе с реалиями, их породившими. Вспомните все эти "дольчики", "варёнки", "толкучки", "чиксы" и пр из 90-х. Какие из них останутся в обиходе и пойдут в массы показывает обыкновенно время. 

  И наше время - не исключение. Времена олбанского языка прошли. И, да, это было долго, ярко, необычно, вызывающе. Дальше сленг начал развиваться такими бурными темпами, что даже страшно. Будут ли носители одного языка вскоре понимать друг друга? Даже "хайп" пролетел, как фанера над Парижем уже, пока Вы пытались понять, что этот англицизм означает. Особенно усердствуют поклонники хип-хопа и хипстеры. Люди на букву "х" гонят волну англицизмов в русский, не разбирая, что требует того, а что абсолютно бессмысленно.

  И вот тут мы подступили к главному - взаимопониманию, качеству коммуникации. Что собственно вдвойне важно для людей, пребывающих на сайтах знакомств. Да, полно сайтов, посвященных молодежному сленгу. Да, есть и исключительно здешние, мамбовские, особенности, вроде "омлетов", МБР и прочей терминологии, обусловленной повальным использованием сайта в качестве инструмента презентации платной любви во всех её проявлениях. И я сейчас не об этом. А скорее - о знакомствах, обычном общении двух индивидумов в поисках своего человека.

   Так вот, от некоторых слов уже начинает слегка укачивать и подташнивать. Например, глагол "бомбит". Тут уже добомбило подавляющее большинство людей с очень средним и средним специальным образованием и потихоньку начало "бомбить" с высшим, по моим наблюдениям. Далее - термин ЧСВ. Аббревиатура, расшифровывающаяся, как "чувство собственной важности". На кой ляд менять прекрасное русское слово "высокомерие" на вот такую вот калькированную с иностранного краказябру?! Но там - Кастанеда, все дела. Даже сама стала замечать за собой - нет-нет, да пользую его. И, наконец, "пошлый". Откуда это прилагательное из вокабуляра наших бабушек-дедушек и прабабушек-прадедушек перекочевало в лексикон их внуков и правнуков (в целом, до 30 лет обычно) для меня - загадка. Обратимся к словарю: "пошлый - 1. низкопробный в духовном, нравственном отношении, чуждый высоких интересов и запросов; заурядный. 2. безвкусно-грубый, избитый, банальный. 3. вульгарный, содержащий что-либо неприличное, непристойное". Но каждый второй молчел при этом считает своим долгом при знакомстве сообщить, что он "пошлый" и ищет "пошлую", полагая, что этот термин как-то характеризует его сексуальность, темперамент или либидо. Мне очень и очень смешно это слышать. А Вам?

  Какие ещё новые словечки замечаете повсеместно в общении личного характера? Что раздражает, что переняли в свой лексикон?

свернуть

Мой любимый сленг

Чем дальше, тем больше убеждаюсь что скоро чистый русский будет настолько редким в онлайн общении, что скорее попадет в разряд сленга.Если раньше было модно ввинтить в разговор какое-нибудь словечко, то сейчас мне нравится говорить на незатуманенном русском. Хотя говорил на нем всегда. Настроение: тревожноеМузыка: Жанна Агузарова - Кошки
Чем дальше, тем больше убеждаюсь что скоро чистый русский будет настолько редким в онлайн общении, что скорее попадет в разряд сленга.Если раньше было модно ввинтить в разговор какое-нибудь словечко, то сейчас мне нравится говорить на незатуманенном русском. Хотя говорил на нем всегда. Настроение: тревожноеМузыка: Жанна Агузарова - Кошки

Сленг

не могу понять, почему в Казахстане "Сушняк"- это напиток, вода.. и.т.д., а не синдром того..что хочется пить...
не могу понять, почему в Казахстане "Сушняк"- это напиток, вода.. и.т.д., а не синдром того..что хочется пить...

Поиск не доступен потому что вы отключили «участие анкеты в поиске». Чтобы снять ограничение необходимо

Оплата услуги совершена

Услуга будет оказана в ближайшие несколько минут.
Понятно

Произошла ошибка

Перезагрузите страницу и повторите операцию через 5 минут
Понятно